当時小学校2年生で、浪岡町の母の実家に疎開をしておりましたが、昭和20(1945)年7月28日に青森に帰る汽車が満員で乗れなかったのが幸いをして青森空襲をまぬがれました。でも、疎開先が浪岡の山側だったので、青森の焼けるのがまともに見えましたよ。花火のようにきれいできれいで、今迄あんなにきれいな豪華な花火は見たことが無いくらいきれいでしたが、恐怖で体が震えました。
それでも7月29日に青森市へ汽車で帰って来ました。青森駅は残っていましたが、昔住んでいた所が今の国際ホテル辺りだったので、家が焼けて無くなった事はすぐわかりました。でも近所の「奈良米屋」の石倉が残っていたのでそこへ行ったら、母と父は大野小学校へ逃げて行ったと聞いたので、そこまで汗を流して歩いて行ったら、行き違いになったようで、又歩いて古川まで帰って来たら、家に残っていた炭と庭に埋めて置いた米でご飯を炊いて待っていてくれました。焼け跡の景色は変わってしまっても、近所に有った兵隊用の食糧倉庫の砂糖が焦げる匂いが凄く美味しそうで、それを嗅ぎながらご飯を食べましたよ。空襲が終わっても艦載機が飛んできて、動くものには何でも機銃を撃って来るので、奈良米屋の石倉に逃げて行ったら、蔵の中の米を盗まれるかと思ったのか、中に入っている人から締め出されてしまい、石倉に立てかけてあった物陰やがれきの下で息をひそめましたよ。
その後浪岡に帰って、戦後になってから青森に帰って来ました。そうしたら古川にアメリカ進駐軍の倉庫が建って、そこに子供が行くと、お菓子や豆の缶詰などいっぱいもらえるので、負けたのがアメリカで良かったと思った。子供だったのー。(絵・聞き書き:張山喜隆/平成29年3月5日)
【Memory I want to tell】 18th War “Aomori City after Air Raid Around Near Furukawa (Story of Kazuko Ishimura)”
At that time, it was a second grader at elementary school, I had evacuated to my mother’s home in Namioka Town, but fortunately it was fortunate that the train that returns to Aomori on July 28, Showa 20 (1945) could not ride in Aomori I ran through the air raid. But since the evacuation destination was Namioka ‘s mountain side, I could see the Aomori’ s burning in a straight. Beautiful and beautiful like a fireworks, it was as beautiful as I had never seen such a beautiful gorgeous fireworks, but my body trembled with fear.
Even so, I came back to Aomori City by train on July 29th. Aomori station remained, but as I lived there long ago was the current international hotel, I immediately understood that my house was burned out. But since Warehouse made of stone of “Nara Rice House” in the neighborhood remained, I heard that my mother and father had escaped to Ono elementary school, so I went sweating there and walked and it seemed like a mistake So, as I walked back to Furukawa, I cooked rice with charcoal left in my house and rice buried in my garden and waited for me. Even if the scenery of the burn mark changed, the smell burned by the sugar in the food warehouse for the soldier in the neighborhood seemed to be delicious, and I ate the rice while sniffing it. Even when the air raid ended, the aircraft flew up and shoots a machine gun to whatever it moves so I ran away to the Warehouse made of stone of Nara Rice Shop, thought whether I could steal rice in the warehouse, inside I was banished from those who were standing in Warehouse made of stone and I felt breathless under the shade and debris.
After that I went back to Namioka, I came back to Aomori after the war. Then a warehouse of the American military forces was built in Furukawa, and when the children went there, I thought that I was lucky in the USA as I lost a lot of items such as candy and canned beans. I was a child. (Picture · Listening: Hariyama Yoshitaka / March 5, 2017)
石村和子さんのお母さんは石村サキさんといい、すでに「青森空襲証言17」に登場していました。何という偶然でしょう!青森空襲のその夜、父母は青森市古川で逃げ惑い、娘の和子さんはその日列車で青森市に向かう予定だったが、列車が満員だったため乗れず、そのため空襲にあわずに済んでいる。下記に、お母さんの証言があります。
最近のコメント