幸畑村まで逃げてきた人たち(People who ran away to Koubata village)

幸畑村まで逃げてきた人たち(People who ran away to Koubata village)

青森空襲は思い出したくなくても思い出される事だよ。私は10歳だったけど、青森が焼けるのをはじめっから見てしまったよ。きれいな線香花火が空いっぱいに広がってさ、それがゆっくりと落ちて行った所から火の手が上がったのさ。

まず、見た事もない大きな飛行機が何機も、とにかくいっぱい飛んで来たのさ。そして頭の上をゴロンゴロンと音を立てて飛んで行くので、恐ろしくなって家に逃げようとしたら、大人の人が「ここは大丈夫だよ。頭の上の飛行機は怖くない。その先が危ないんだよ。」と言ったからそのまま見ていると、青森の手前で爆弾を落としたんだよね。それが明るく光って町中の屋根が照らされて、それから爆弾をバラバラバラバラ落として、そうしたらそれが空中でパーッと広がって、空一面に何百発何千発と広がって、本当に線香花火と同じさ。子供だから恐ろしいも何もなく、ただボーッと見ていた気がしますが、それほど長い時間じゃなかったと思いますが、後はもう火の海で空は真っ赤だったよ。火の粉もいっぱい飛んでさ、火柱も渦巻きみたいに高く上がったよ。大人も子供も誰も声を出せなかったよ。

そうしたら幸畑村に、松原から荒川沿いに逃げて来たと言う親子が辿り着いて、見たら上から下までびっしょり濡れて、髪も着物も焦げてしまってさ。筒井にも火の手が迫ると感じたので、とにかく遠くまで逃げようと思い幸畑まで走って来たと言ってましたよ。その後何人も逃げて来たけど、子供さん達もガタガタ震えて、凄く恐ろしかったんだと思うよ。(絵・聞き書き:張山喜隆/平成29年3月16日)


【Memory I want to tell】 The 22nd War “People who ran away to Koubatamura (Tsuya Kudo’s story)”

Aomori air raids are to be remembered even if you do not want to remember. I was ten years old, but I started seeing Aomori burning. A beautiful spider firework spread all over the sky, and the fire started rising from the place where it slowly fell.

First of all, a lot of big planes that I never saw had flied a lot. And as I fly with the sound of the goront goron on my head, if I try to escape to the house by becoming frightened, an adult will say “Here is fine, the plane on the head is not afraid, the future is dangerous As I said, I dropped a bomb before Aomori, did not he? It shone brightly, the roof of the town was illuminated, then dropped the bombs apart, then it spread out in the air, spreading hundreds and thousands to the entire sky, really sparkling fireworks and really Same. I feel like I was a kid because I do not have anything horrible, but I think I was looking dazed but it was not that long, but the sky was already red with the sea of ​​fire already. A lot of sparks also flew, and the pillar also rose as high as a spiral. Neither adults nor children could speak out.

Then, in the village of Koubata, parents who said they had escaped along Arakawa from Matsubara reached and, as I saw it, I got drenched wet from the top to the bottom, both my hair and kimono burned down. Tsutsui also felt that the fire felt close, so I was saying that he ran into Koubabata for anything thought to run away. After that many people ran away, but children also trembled, I think I was terribly horrible. (Picture · Listening: Hariyama Yoshitaka/ March 16, 2017)